 Official Books
Prestige Classes
Feats

Articles
Thieves
Cant Drugs & Poisons
Traps
& Tricks Riddles
Online Generators
Avatars & Symbols
Equipment
Magic Spells
Magic Items
Maps & Charts
Art Gallery
Fantasy Fonts
Downloads

Bulletin Board
Top Members
|


To return to the Thieve's Cant homepage, click
here.
For the Advanced Dictionary, Cant to English, click
here.
For the Advanced Dictionary, English to Cant, click
here.

Vowel sounds in Cant are sounded the same way as in these
English words: "a" as in bad; "e" as in bed; "i" as in
bid; "o" as in lone; "u" as in suit; and "y" as in sly.
Optionally, for easier pronunciation by those accustomed
to English, "i" can be sounded like the "e" in see when
the "i" appears in the middle or at the end of a word,
and the "y" sound is shortened to sound like an "i" if
the resulting syllable or word is easier to pronounce
that way.
Vowel combinations such as "ai" or "oe" are pronounced by sounding each
vowel separately. For instance, the Cant word "laimbo" (twenty) is pronounced
la-im-bo and not laym-bo. In speaking the language, all words in Cant
are stressed primarily on the first syllable. Many words of four or more
syllables will be secondarily stressed on the other odd-num-bered syllables
if such accenting makes the word more easily distinguished or easier to
pronounce.
There is no specific Cant alphabet, because Cant is only rarely encountered
in written form. For the purpose of this introduction to the language,
the written conventions of the English language are used to "spell" the
Cant words. Note that many letters of the English alphabet have no representation
in Cant; "c" and "d" are two noteworthy examples.

Nouns are words that represent things: inanimate objects,
living things, or concepts. Articles (a, an, the in English)
do not exist in Cant. All Cant nouns are given in the
singular form, and plural forms of those nouns are produced
by simply doubling the word.
Example:
English Cant
box = kal
boxes = kalkal
Literal translation
(a, the) box
(the) box-box
Modifiers are words that describe other words. In English, these words
are called adjectives and adverbs. Those types do not exist as such in
Cant. Instead, any modifier can modify either a noun or a verb, depending
on its location within the sentence and with respect to the words around
it. In the exam-ples below, note the location of the modifiers and how
their placement affects the meaning of the sentences, even though both
example sentences contain the same words:
English: The fast man runs slowly.
Cant: Obok sen koma ark.
Literal translation: Slowness run
speed man.
English: The slow man runs quickly.
Cant: Koma sen obok ark.
Literal translation: Speed run slowness
man.


As with nouns, modifiers may be doubled. This indicates
an increase in quality or intensity. For example, sio
kal means "big box"; siosio kal means "very big box";
and siosio kalkal means "very big boxes."

Many numbers, including 0 through 10 and some higher numbers,
are included in the accompanying dictionary as separate
entries. To create other numbers, simply "add" two or
more "number words" together. For example, "seventeen"
is imboula, or "10" (imbo) plus "7" (ula); and "seventy"
is ulaimbo, which translates as "seven tens."
Ordinal numbers, to show the order of an item in a succession of items,
are formed by adding the suffix "nk" to the cardinal number (or "ink,"
if the number ends in a consonant). Thus, bi (one) + nk = bink (first);
lim (five) + ink = limink (fifth). Fractions are formed by adding the
prefix "ob" (which literally means "opposite") to the appropriate number:
ob + la (two) = obla (one half); ob + lim (five) = oblim (one fifth).

Pronouns are words used to represent nouns. The following
pronouns exist in Cant: First person singular, o (l, me);
second person singular, e (you); third person singular,
i (he, she, it, him, her). First person plural (including
the person spoken to), oeo (us, we and you); second person
plural, oe (you); third person plural, ii (they, them).
First person plural (excluding the person spoken to),
oo (us, we but not you).
The word oo is a pronoun form peculiar to Cant, used when the speaker
means "us" or "we" to include everyone but the person(s) being spoken
to. It has been observed that this pro-noun is most often employed in
discussions pertaining to the division of treasure.
When a pronoun is used with a verb, it is generally attached to the end
of the verb form: ken means "to steal"; keno is "I steal"; kene is "you
steal," and so forth.
When a pronoun precedes a verb (sometimes done for clarity or emphasis)
or stands by itself, a "t" is placed before the simple form of the pronoun:
Ti ken kal means "He steals (is stealing) the box"; keni kal means essentially
the same thing, but with less emphasis placed on the "he" and more emphasis
on what "he" is doing.
A relative pronoun introduces a clause that describes a noun. In English,
these are words such as "which," "who," and "that." The Cant language
has only two relative pronouns: nita, used to refer to persons, and om,
used for animals or objects. Examples:
English: The man who has the helmet
is running.
Cant: Sen ark nita tyn tif.
Literal translation: Run man who
has helmet.
English: The dog that has the helmet
is running.
Cant: Sen simar om tyn tif.
Literal translation: Run dog that
has helmet.


Word order is extremely rigid in Cant, since only by its
position in a sentence can the function or relationship
of a word be determined. The following word-order rules
apply to clauses, phrases, and complete sentences.
Standard word order:
time+verb+subject+place+indirect object+direct object
(Note: Nouns used to modify or explain other nouns always precede the
word they modify.)
English: You stole the box yesterday.
Cant: Labne kene kal.
Literal translation: Yesterday steal-you
box.
Question word order:
question particle+question word+standard word order
(The question particle ste serves as a verbal question mark and is always
used to introduce an interrogative sentence.)
English: Who stole the box yesterday?
Cant: Ste tehel labne ken kal.
Literal translation: ? Who yesterday
steal box
Command word order:
subject+verb+time+place+manner+indirect obj.+direct obj.
English: Steal a box!
Cant: Te ken kal!
Literal translation: You steal box!


The basic (infinitive) form of a verb in Cant ends in
the letter "n." (Note that some words that end in "n"
are not verbs.) The basic form does not change, except
for the possible addition of a trailing pronoun. Tenses
are indicated by placing a time expression at the front
of the sentence. Indefinite past and future can be indicated
by using the word for future (kar) or past (bir) in front
of the sentence. Verbs used without accom-panying time
indicators are in the present tense. Examples:
English: I went yesterday.
Cant: Labne bano.
Literal translation: Yesterday go-I.
English: I will go. (indefinite future)
Cant: Kar bano.
Literal translation: Future go-I.
Modal auxiliaries: These are verbs used with other verbs to form
expressions of mood, such as the words "can," "may," "might," and "should"
in English. Modal auxiliaries in Cant are placed before the main verb.
The Cant word sib (may) expresses permission to do some-thing. Miban (must)
expresses compulsion; it may also be used like the word "should" would
be used in English. Beben (can) expresses the ability to do something.
Kutin (might) is used differently from sib (may). Kutin expresses conditional
action: something that can be done if something else is done first. Example:
English: I might go if
it rains. Cant: Kutin bano beti mublini.
Literal translation: Might
go-I if rain-it.
Takin (would) is not necessarily related to will or desire. It is used
to express determination to do something in a conditional sentence. Example:
English: If he had a boat, I would
go.
Cant: Beti tyni barbo, takin bano.
Literal translation: If have-he boat,
would go-l.
The verb Mon: This word is loosely equivalent to the verb "is" or "to
be" in English. Its primary use is as a helping verb in passive sentences.
Passive sentences differ from active sen-tences in that in the former,
the action is performed on the subject. In the latter, the subject performs
the action. Examples:
Labne keno fuid translates as "I stole the crown yesterday."
This is an active sentence. The subject (I) is doing the stealing. Labne
mon keno fuid translates as "The crown was stolen yesterday." This is
a passive sentence. The person or thing responsible for the action is
not indicated; instead, the sen-tence indicates that the action was performed
on the crown. Mon is also used to denote equivalency between two nouns
36 and/or pronouns: Mone kawabi translates as "You are a cleric." Mon
is never used to express the possession of a quality or location. Instead,
tyn (to have) and bilin (to stand) are used, respectively, for these purposes:
Tyni sio literally translates as "Have-he tallness," and its English equivalent
is "He is tall." Ly lakat bilini translates literally as "In book stand-it,"
and its English equivalent is "It is in the book."


Cant uses the single word hibni to express negation. The
word negates an entire sentence when it is placed at the
begin-ning: Hibni bano literally means "No go-I" or "Not
go-I," and its English equivalent is "I am not going."
To negate individual parts of a sentence, hibni is placed before the word
it negates: Keno urtel moky hibni kanab means "I am stealing the diamond
but not the chest."
Hibni may also be used to negate an entire clause by placing it at the
beginning of the clause: Labne bano moky hibni burono means "I went yesterday
but I didn't stay."


Prepositions are words that show relationships between
ob-jects. Unless specified otherwise, Cant prepositions
are used as in English.
Ro (of) is used to show possession only: lakat ro ark means "(the) book
of (the) man," or "the man's book."
Ka (on) is used with horizontal surfaces, while li (on) is used with vertical
surfaces, such as a wall, upon which things are hung or affixed: Bilin
lakat ka ruba means "The book is on the table"; Bilin likob li liki ro
obark means "The necklace is on the woman's neck."


New words may be formed in Cant by combining two or more
simpler words, trimming letters from one word or another
if such a shortening does not cause misinterpretation
and makes the resulting word easier to pronounce: hunar
(death) + hin (room) = hunarhin (crypt), which is shortened
to hunahin. Forming a noun from a verb is usually done
by simply drop-ping the final "n," and possibly the vowel
that precedes it, from the verb form: hunaran (to die)
becomes hunar (death); asefan (to drink) becomes asefa
(drink).
The opposite of a word can be formed by attaching the prefix
ob to the front of the word: ob + ark (man) = obark (woman);
ob ine (day) = obine (night).


For the Advanced Dictionary, Cant to English, click
here.
For the Advanced Dictionary, English to Cant, click
here.


Home | Bibliography
| Submissions | Forums
| Contact
|
|
 |